Tìm kiếm  
 
Giao tiếp trong công việc Mẫu văn bản/tài liệu Hỏi đáp chuyên gia Học tiếng Pháp Tiếng Anh kinh doanh Kỹ năng viết
Bạn đang ở :  Trang chủ » Cuộc sống » Kỹ năng công việc » Tiếng Anh kinh doanh

KIẾN THỨC KINH DOANH

THẾ GIỚI KINH DOANH

THUẬT NGỮ

 

SỰ KIỆN - CHUYÊN ĐỀ

BÀI HAY

Giáo trình luyện dịch tiếng Anh
Học tiếng Anh với Google
"Yours faithfully" vs "yours sincerely" in business correspondence
Ebook học tiếng Anh
Mẹo học nói tiếng Anh tốt
Business Idioms
Phép ẩn dụ trong tiếng Anh
"Legal tender"- thuật ngữ này có nghĩa là gì?
Headlines trong tiếng Anh
Dr. và Ph.D
10 lời khuyên hữu ích để nói và viết tiếng Anh
Word Usage
Bản chất của kinh doanh là bận rộn
Saving Time When Computing
Thị trường là chiến trường
The Negro speaks of the River
Nước ngoài nói về chứng khoán Việt Nam
Advertising Terms
Maskwork-"Thuật ngữ gây nhiều tranh cãi"
Channel Stuffing???
... Xem toàn bộ

BÀI BÌNH CHỌN

  Giáo trình luyện dịch tiếng Anh  
  Word Usage  
  "Yours faithfully" vs "yours sincerely" in business correspondence  
  Học tiếng Anh với Google  
  Business Idioms  
  Saving Time When Computing  
  Ebook học tiếng Anh  
  "Legal tender"- thuật ngữ này có nghĩa là gì?  
  Bản chất của kinh doanh là bận rộn  
  Mẹo học nói tiếng Anh tốt  
... Xem tất cả
 
ĐĂNG NHẬP
  Tên truy cập:
  Mật khẩu:

Quên mật khẩu

Tại sao Saga?

1 Bài viết vàng / 17 Bài viết bạc

  Liên hệ nóng:
YM: sagarina 
sagavietnam 
     Email: info@saga.vn

 

Người gửi: nguyenchauha  --   16/12/2006 10:10 AM    

Word Usage

( Bình chọn: 10   --  Thảo luận: 6 --  Số lần đọc: 5546)

- Beautiful and pretty can be used of women, children, and things, but not usually of men, unless u want to suggest that they have female features. Beautiful is the strongest word to describe a very attractive appearance.

"Beautiful" va "pretty" có thể được dùng cho phụ nữ, trẻ em, và đồ vật, nhưng thường không được dùng để miêu tả đàn ông, trừ trường hợp bạn muốn ám chỉ rằng họ có vẻ " đàn bà". "Beautiful" là từ ở cấp độ mạnh nhất để miêu tả vẻ đẹp.

- Handsome is not common in spoken English. It is usually used to describe men, especially if they have the strong regular features that men in romantic stories are supposed to have.A hand-some woman is good-looking in a strong, healthy way.

"Handsome" ít thông dụng trong tiếng Anh nói. Từ này thường được sử dụng để miêu tả đàn ông, đặc biệt là khi họ nó nét đẹp cổ điển và đặc trưng giống như các nhân vật trong các câu chuyện lãng mạn. Nếu một người phụ nữ được mô tả là "handsome" có nghĩa là cô/bà/chị ấy trông ưa nhìn kiểu khỏe mạnh.

- Goodlooking can be used about men or women but not usually things. Attractive can be used about men, women, and things. An attractive person may not be very good-looking but makes other people sexually interested in them, though not as much as if they are sexy.

"Good-looking" được dùng để miêu tả đàn ông hoặc đàn bà nhưng thường không được dùng với đồ vật. "Attractive" có thể được dùng với cả đàn ông, đàn bà, và đồ vật. Một người "attractive" có thể không quá ưa nhìn nhưng làm cho người khác bị  sexually lôi cuốn, mặc dù cấp độ lôi cuốn thấp hơn "sexy".

- Ngoài ra còn nhiều từ khác để miêu tả mức độ của vẻ đẹp trong tiếng Anh, ví dụ: fabuluos, gorgeous, stunning. Những từ này cũng dùng để miêu tả vẻ đẹp ở cấp độ cao (extremely beautiful)

Nice thường không được sử dụng để miêu tả vẻ đẹp bề ngoài mà dùng để miêu tả sự thân thiện hay thú vị của một người nào đó, của thời tiết, của công việc, của sự kiện...

Nguyễn Châu Hà, saga.vn

 
Bookmark and Share
  File gắn kèm:
 
  File download:
 
Điểm trung bình:           Tổng điểm: 41/ 10 lượt bình chọn
Bình chọn:
 

+ Thêm vào Bài viết ưa thích +   

+ Xóa bỏ việc nhận tin nhắn thông báo khi có thảo luận mới cho bài viết này +   
 
Bổ sung nội dung cho bài viết và tranh luận( 6)
  chipro (26/09/2007 12:51 AM) Có ích: 0/0    
 

Từ handsome hồi đọc Pride and Prejudice mới biết nó dùng cho cả phụ nữ nữa. Không biết là nó dùng để chỉ phụ nữ ưa nhìn kiểu khỏe mạnh hay đây là tiếng anh cổ mà cứ có phụ nữ đẹp nào họ cũng dùng handsome hết.

 
   
     
  tweety (06/04/2007 09:56 AM) Có ích: 1/1    
 
It's great, thank chauha, and there is an idiom used to implicate a nice couple: "the beauty and the bold". (nó có nghĩa là trai tài gái sắc đấy, hi hi)
 
   
     
  Vuhoaithu (06/04/2007 12:01 AM) Có ích: 1/1    
 

Theo Thu biết thì trong văn học cổ thì người ta vẫn dùng "handsome" cho cả hai giới đấy. Trong cuốn "Kiêu hãnh và định kiến" chỉ dùng "handsome" để khen thôi. Có lẽ đó là văn cổ rồi thì không bàn nữa. Nhưng một bài hát mà rất nhiều người thích tên là "pretty boy" lại là chuyện rất mới đấy.

Theo ý kiến bản thân thì có lẽ chỉ trong văn viết người ta mới chú ý như thế, còn khi nói thì cũng "lung tung" một chút cũng được nhỉ.

 
   
     
  earthquake (19/01/2007 07:15 PM) Có ích: 0/0    
 
no comment
 
   
     
  bichicp (03/01/2007 03:52 PM) Có ích: 0/0    
 
Có vẻ như là học thuật. Thực tế  sử dụng tiếng Anh theo kiểu nói ko phải hẳn là như vậy?
 
   
     
  lp4me (02/01/2007 12:04 AM) Có ích: 0/0    
 
Tớ hay dùng Beautiful để chỉ cái gì nó hay ho, ví dụ như nghe nhạc thì cũng nói beautiful, chắc là theo cách US. Còn Pretty thì hay dùng với tốt hay xấu.
 
   
     
 
Thảo luận (0) Thành viên ưa thích (3)
Trang trước   -  1/0  -   Trang sau
 
 
     Gửi thảo luận (Vui lòng gõ Tiếng Việt có dấu. Nếu bạn chưa có bộ gõ Tiếng Việt, nhấn vào đây  
     
Tiêu đề 
   
 
( Tối đa1MB)
 
    (Để tham gia thảo luận, bạn cần đăng nhập)  
 
 
 
:: CÁC BÀI LIÊN QUAN
 
 
:: CÁC BÀI MỚI TRONG NGÀY
 
 
:: CÁC BÀI TIẾP THEO
Dr. và Ph.D
Business Idioms
Abraham Lincoln's letter to his son's Headmaster
 
 
 
 

Đăng ký:124163 (Vàng: 15 - Bạc:11)

Thảo luận:36303

Thuật ngữ tài chính-kinhdoanh:1811

Hỏi đáp kinh tế-kinh doanh:1299

Counter:
hit counter

Chăm sóc kỹ thuật bởi  NVS

TRANG CHỦ  |  GIỚI THIỆU  |  SITEMAP |  ĐỐI TÁC  |  ĐIỀU KHOẢN  |  Ý KIẾN  |  LIÊN HỆ/QUẢNG CÁO
Liên hệ quảng cáo:
CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ TRỰC TUYẾN IP (IP MEDIA JSC)
Email: info@saga.vn
 
Hà Nội: Tâng 6, 25 Vũ Ngọc Phan, Đống Đa – ĐT: (04) 39446509
Đà Nẵng: Tầng 6, 76 Bạch Đằng – ĐT: (0511) 2466926
TP HCM: VietGlobe Office Building. Số 1 Đặng Dung, Quận I – ĐT: (08) 54041388
Giấy phép số 362/GP-BC do Cục Báo chí, Bộ Văn hoá-Thông tin cấp ngày 05/12/2006.
® Ghi rõ nguồn "saga.vn" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này.