Tìm kiếm  
 
Giao tiếp trong công việc Mẫu văn bản/tài liệu Hỏi đáp chuyên gia Học tiếng Pháp Tiếng Anh kinh doanh Kỹ năng viết
Bạn đang ở :  Trang chủ » Cuộc sống » Kỹ năng công việc » Tiếng Anh kinh doanh

CUỘC SỐNG

Điều lý thú
Thời trang
Giải trí
Vui/Truyện
Tình yêu
Giảng đường
Kiến thức đi lại
Công nghệ
Kỹ năng công việc
Chưa biết hỏi ai

KIẾN THỨC KINH DOANH

THẾ GIỚI KINH DOANH

 

BÀI BÌNH CHỌN

  Giáo trình luyện dịch tiếng Anh  
  Mẹo học nói tiếng Anh tốt  
  Word Usage  
  "Legal tender"- thuật ngữ này có nghĩa là gì?  
  "Yours faithfully" vs "yours sincerely" in business correspondence  
  Học tiếng Anh với Google  
  Business Idioms  
  Saving Time When Computing  
  Ebook học tiếng Anh  
  Bản chất của kinh doanh là bận rộn  
... Xem tất cả

SỰ KIỆN - CHUYÊN ĐỀ

 
Tiếng Anh kinh doanh  

Mẹo học nói tiếng Anh tốt

Tớ không phải là một người học tiếng Anh giỏi. Nhưng nhờ những gì thầy chỉ, tớ đã có thể nói lưu loát hơn rất nhiều khi giao tiếp. Không còn những cụm từ "ờ, à..." khi nói nữa. Thay vào đó là những câu nói trôi chảy đến không ngờ.

( Người gửi: AuWa  - 09/09/2009  -  Thảo luận: 19)

10 lời khuyên hữu ích để nói và viết tiếng Anh

“Học tiếng Anh cũng giống như tập đi xe đạp, ít ai có thể đi xe đap thành thạo khi chưa ngã vài lần”. Sau những lần vấp váp đó, Matt Purland đã rút ra một vài lời khuyên có thể sẽ hữu ích cho bạn trong việc học tiếng, nhất là hai kỹ năng nói và viết.

( Người gửi: Quenh  - 11/07/2009  -  Thảo luận: 16)

Tiếng Anh đã có 1 triệu từ

Vào tháng 4.2009, kho từ vựng trong tiếng Anh sẽ đạt tới con số 1 triệu từ. Đó là dự báo của Tổ chức Quan sát ngôn ngữ toàn cầu (GLM) có trụ sở tại thủ phủ Austin của tiểu bang Texas, Mỹ.

( Người gửi: nguyenchauha  - 05/01/2009  -  Thảo luận: 1)

Ebook học tiếng Anh

Mình giới thiệu với các bạn một vài ebook học tiếng Anh hay...

( Người gửi: vaan08  - 26/11/2008  -  Thảo luận: 13)

Một yêu cầu của khách hàng khi làm xuất khẩu

Công ty em đang làm xuất khẩu với một khách hàng ở Zambia, họ yêu cầu cái gọi là "Affiliation to any International or Local bodies such, Chamber Of Commerce". Em không hiểu là gì

( Người gửi: vampires  - 03/11/2008  -  Thảo luận: 3)

Saving Time When Computing

Dear all saganors, I have a chance to read an article in my English book and I myself think that it's really useful information for us. So, I post this article here. Hope you enjoy it.

( Người gửi: WildOrchid  - 08/09/2008  -  Thảo luận: 3)

Giáo trình luyện dịch tiếng Anh

An increasing number of universities in Vietnam have added courses in translation to their curricula; however, the textbooks available for such courses are few. This unit has been written with these courses in mind.

( Người gửi: dangquangn  - 20/05/2008  -  Thảo luận: 43)

Bản chất của kinh doanh là bận rộn

Chúng ta có biết được nguồn gốc của từ vựng "Business"

( Người gửi: thattran  - 16/03/2008  -  Thảo luận: 5)

Thị trường là chiến trường

Bài viết về tiếng Anh chứng khoán

( Người gửi: Letsgo  - 30/08/2007  -  Thảo luận: 2)

Channel Stuffing???

Trong lúc đọc tài liệu về việc dùng số liệu kiểm toán để "làm đẹp" bảng cân đối tài chính, mình gặp từ "Channel Stuffing" mà chưa biết nên dịch thế nào cho đúng bản chất và đúng tiếng Việt.

( Người gửi: MinhGau  - 26/07/2007  -  Thảo luận: 2)

 
 
1 2 3
 
        
     
 
 
ĐĂNG NHẬP
  Tên truy cập:
  Mật khẩu:

Quên mật khẩu

Tại sao Saga?

1 Bài viết vàng / 17 Bài viết bạc

  Liên hệ nóng:
YM: sagarina 
sagavietnam 
     Email: info@saga.vn

 

BÀI HAY

Giáo trình luyện dịch tiếng Anh
"Yours faithfully" vs "yours sincerely" in business correspondence
Học tiếng Anh với Google
Ebook học tiếng Anh
Mẹo học nói tiếng Anh tốt
Phép ẩn dụ trong tiếng Anh
Business Idioms
"Legal tender"- thuật ngữ này có nghĩa là gì?
10 lời khuyên hữu ích để nói và viết tiếng Anh
Dr. và Ph.D
... Xem toàn bộ

THẢO LUẬN

(gallenlo1) Thường google co chế độ tra gần đúng, nếu 3 từ * “in first part” - 52.000 * “in a first part” - 114.000 * “in the first part” - 1.210.00 thì ...
(ldh1368) Là "Kính gửi các cụ có liên quan"...
(GraceVu) Saga ơi,

Xin giúp giải thích cụm từ "To whom it may concern" dịch ra tiếng Việt thế nào?

Cảm ơn.

AL
(ngoinhaco19_9) Kiên nhẫn! Làm cái gì cũng cần cái ấy nhỉ!!!
(ngoinhaco19_9) Thanks! Phải bắt tay vào tu luyện mới được!
... Xem toàn bộ
 
TRẮC NGHIỆM

One's fingerprints are ________

 

 

Đăng ký:144561 (Vàng: 18 - Bạc:11)

Thảo luận:38626

Thuật ngữ tài chính-kinhdoanh:1927

Hỏi đáp kinh tế-kinh doanh:1405

Counter:
hit counter

Chăm sóc kỹ thuật bởi  NVS

TRANG CHỦ  |  GIỚI THIỆU  |  SITEMAP |  ĐỐI TÁC  |  ĐIỀU KHOẢN  |  Ý KIẾN  |  LIÊN HỆ/QUẢNG CÁO
Liên hệ quảng cáo:
CÔNG TY CỔ PHẦN CÔNG NGHỆ TRỰC TUYẾN IP (IP MEDIA JSC)
Email: info@saga.vn
 
Hà Nội: Tâng 6, 25 Vũ Ngọc Phan, Đống Đa – ĐT: (04) 39446509
Đà Nẵng: Tầng 6, 76 Bạch Đằng – ĐT: (0511) 2466926
TP HCM: VietGlobe Office Building. Số 1 Đặng Dung, Quận I – ĐT: (08) 54041388
Giấy phép số 362/GP-BC do Cục Báo chí, Bộ Văn hoá-Thông tin cấp ngày 05/12/2006.
® Ghi rõ nguồn "saga.vn" khi bạn phát hành lại thông tin từ website này.